
Harry Potter e la pietra filosofale (Harry Potter 1)
Audible Audiobook
– Unabridged
Amazon Price | New from | Used from |
Audible Audiobook, Unabridged
"Please retry" |
$0.00
| Free with your Audible trial |
Audio CD, MP3 Audio
"Please retry" | $36.50 | — |
Board book
"Please retry" | $48.58 | — |
- Kindle
$0.00 This title and over 1 million more available with Kindle Unlimited $10.99 to buy -
Audiobook
$0.00 Free with your Audible trial - Hardcover
$27.07 - Audio CD
$36.50 - Board book
$48.58
Harry Potter è un ragazzo normale, o quantomeno è convinto di esserlo, anche se a volte provoca strani fenomeni, come farsi ricrescere i capelli inesorabilmente tagliati dai perfidi zii. Vive con loro al numero 4 di Privet Drive: una strada di periferia come tante, dove non succede mai nulla fuori dall'ordinario.
Finché un giorno, poco prima del suo undicesimo compleanno, riceve una misteriosa lettera che gli rivela la sua vera natura: Harry è un mago e la Scuola di Magia e Stregoneria di Hogwarts è pronta ad accoglierlo...
Francesco Pannofino è un celebre attore italiano di cinema, TV e teatro nonché voce ufficiale italiana di George Clooney. Amato per aver interpretato René Ferretti nella serie televisiva "Boris" e l'investigatore Nero Wolfe nell'omonima serie televisiva italiana. Inoltre è conosciuto anche per aver prestato la voce a molte star di Hollywood, tra cui Denzel Washington, Antonio Banderas, Tom Hanks, Kevin Spacey e molti altri.
Finché un giorno, poco prima del suo undicesimo compleanno, riceve una misteriosa lettera che gli rivela la sua vera natura: Harry è un mago e la Scuola di Magia e Stregoneria di Hogwarts è pronta ad accoglierlo...
Francesco Pannofino è un celebre attore italiano di cinema, TV e teatro nonché voce ufficiale italiana di George Clooney. Amato per aver interpretato René Ferretti nella serie televisiva "Boris" e l'investigatore Nero Wolfe nell'omonima serie televisiva italiana. Inoltre è conosciuto anche per aver prestato la voce a molte star di Hollywood, tra cui Denzel Washington, Antonio Banderas, Tom Hanks, Kevin Spacey e molti altri.
©1998 J.K. Rowling (P)2017 Pottermore (c) 1998 Adriano Salani Editore S.p.A.
Tradotto da Marina Astrologo. Edizione italiana a cura di Stefano Bartezzaghi
Tradotto da Marina Astrologo. Edizione italiana a cura di Stefano Bartezzaghi
- Listening Length9 hours and 34 minutes
- Audible release date21 September 2017
- LanguageItalian
- ASINB075CR2PFT
- VersionUnabridged
- Program TypeAudiobook
- Get this audiobook free then 1 credit each month, good for any title you like - yours to keep, even if you cancel
- Listen all you want to the Plus Catalogue—a selection of thousands of Audible Originals, audiobooks and podcasts, including exclusive series
- Exclusive member-only deals
- $16.45 a month after 30 days. Cancel anytime
By completing your purchase, you agree to Audible’s
Conditions Of Use
and
Privacy Notice.
Sold and delivered by Audible, an Amazon company
People who viewed this also viewed
Page 1 of 1Start OverPage 1 of 1
- Audible Audiobook
- 101 Conversations in Intermediate Italian: Short Natural Dialogues to Boost Your Confidence & Improve Your Spoken ItalianAudible Audiobook
- Learn Italian with Paul Noble for Beginners – Complete Course: Italian Made Easy with Your Personal Language CoachAudible Audiobook
- Next Steps in Italian with Paul Noble for Intermediate Learners – Complete Course: Italian Made Easy with Your Personal Language CoachAudible Audiobook
- Audible Audiobook
Product details
Listening Length | 9 hours and 34 minutes |
---|---|
Author | J.K. Rowling |
Narrator | Francesco Pannofino |
Audible.com.au Release Date | 21 September 2017 |
Publisher | Pottermore Publishing |
Program Type | Audiobook |
Version | Unabridged |
Language | Italian |
ASIN | B075CR2PFT |
Best Sellers Rank | 36,723 in Audible Books & Originals (See Top 100 in Audible Books & Originals) 323 in Wizards & Witches Fantasy for Young Adults 700 in Science Fiction & Fantasy for Children (Audible Books & Originals) 1,675 in Literature & Fiction for Children (Audible Books & Originals) |
Customer reviews
4.7 out of 5 stars
4.7 out of 5
5,138 global ratings
How are ratings calculated?
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyses reviews to verify trustworthiness.
Top reviews from other countries

Paolo Ferrari
4.0 out of 5 stars
L'inizio della saga
Reviewed in Italy on 26 May 2020Verified Purchase
Il primo dei sette volumi, nella nuova edizione con le illustrazioni di Jonny Duddle in copertina e, in appendice, un breve Glossario. La traduzione è quella presente in ogni nuova ristampa a partire dal 2011, con alcuni nomi di personaggi e oggetti magici restituiti all'originale inglese (il tutto è spiegato da Bartezzaghi nella "Nota alla nuova edizione").


Paolo Ferrari
Reviewed in Italy on 26 May 2020
Images in this review

69 people found this helpful
Report abuse
Translate review to English

Cliente Amazon
2.0 out of 5 stars
Traduzione pessima
Reviewed in Italy on 5 April 2020Verified Purchase
La spedizione è da 5 stelle e ho ricevuto il libro intatto.
Ma riguardo alla traduzione è veramente pessima soprattutto se sai già i nomi di alcune cose (oggetti, professori..) ma anche l'uso di alcuni termini come "ghenga" non mi sono piaciuti.
Apprezzata molto la cartina a inizio libro!
Ma riguardo alla traduzione è veramente pessima soprattutto se sai già i nomi di alcune cose (oggetti, professori..) ma anche l'uso di alcuni termini come "ghenga" non mi sono piaciuti.
Apprezzata molto la cartina a inizio libro!

Guido
5.0 out of 5 stars
Versione 20 anni di HP.
Reviewed in Italy on 16 January 2019Verified Purchase
Ho scelto di acquistare questa versione ventennale e di cogliere l'occasione per leggere tutti i libri di Harry Potter perché ho sempre amato le prime copertine ufficiali, che per ovvi motivi non sono più facilmente reperibili. La copertina originale è stampata direttamente sul cartonato rigido e c'è il bollino della ricorrenza (il bollino per alcuni può dar fastidio, pensateci bene!).
Per quanto riguarda il cambio della traduzione, ad inizio libro c'è un epilogo, firmato da Batterzaghi, dove viene spiegato in maniera estremamente esaustiva i motivi dei cambiamenti ed il lavoro che c'è stato dietro, insieme al rammarico per aver cambiato più volte traduzione (perché anche nella prima edizione ci furono cambiamenti di traduzione stesso nel corso dei primi 7 libri!), quindi lamentatevi poco e leggete anche quella parte del libro!
Sul libro niente da dire. Perfetti da regalare ad un adolescente, il linguaggio cresce con Harry e copre la fascia 11-18 anni, quindi da linguaggio elementare a linguaggio medio. Per me Harry Potter è una collana senza età, nel senso che pur cambiando i tempi, è uno di quei libri che si adatta perfettamente a nuove e vecchie generazioni, nuovi e vecchi modi di vivere la lettura.
Per quanto riguarda il cambio della traduzione, ad inizio libro c'è un epilogo, firmato da Batterzaghi, dove viene spiegato in maniera estremamente esaustiva i motivi dei cambiamenti ed il lavoro che c'è stato dietro, insieme al rammarico per aver cambiato più volte traduzione (perché anche nella prima edizione ci furono cambiamenti di traduzione stesso nel corso dei primi 7 libri!), quindi lamentatevi poco e leggete anche quella parte del libro!
Sul libro niente da dire. Perfetti da regalare ad un adolescente, il linguaggio cresce con Harry e copre la fascia 11-18 anni, quindi da linguaggio elementare a linguaggio medio. Per me Harry Potter è una collana senza età, nel senso che pur cambiando i tempi, è uno di quei libri che si adatta perfettamente a nuove e vecchie generazioni, nuovi e vecchi modi di vivere la lettura.


Guido
Reviewed in Italy on 16 January 2019
Per quanto riguarda il cambio della traduzione, ad inizio libro c'è un epilogo, firmato da Batterzaghi, dove viene spiegato in maniera estremamente esaustiva i motivi dei cambiamenti ed il lavoro che c'è stato dietro, insieme al rammarico per aver cambiato più volte traduzione (perché anche nella prima edizione ci furono cambiamenti di traduzione stesso nel corso dei primi 7 libri!), quindi lamentatevi poco e leggete anche quella parte del libro!
Sul libro niente da dire. Perfetti da regalare ad un adolescente, il linguaggio cresce con Harry e copre la fascia 11-18 anni, quindi da linguaggio elementare a linguaggio medio. Per me Harry Potter è una collana senza età, nel senso che pur cambiando i tempi, è uno di quei libri che si adatta perfettamente a nuove e vecchie generazioni, nuovi e vecchi modi di vivere la lettura.
Images in this review


titotopo
1.0 out of 5 stars
Hanno cambiato i nomi dei personaggi secondari, ma anche quello di Neville!
Reviewed in Italy on 24 August 2019Verified Purchase
Ho atteso insieme ad amici e parenti la vendita del libro, in inglese e anche in italiano, alla mezzanotte, davanti alla libreria del centro, a Roma. Era difficile attendere due anni per poter conoscere un nuovo capitolo del bel racconto. HP è una parte della nostra storia. Ora ci appare come un sogno, bellissimo. Perché rivedere la traduzione? A cosa serve cambiare qualche nome? Non esiste più un linguaggio comune ai lettori di ieri e di oggi. No Unci Unci! No Mrs Purr e Gazza! No Paciok! Come l’Odissea di Calzecchi Onesti, come l’Iliade del Monti, la prima traduzione di HP deve rimanere lí, ormai è storicizzata. Non comprerò i libri seguenti (li volevo a portata di mano sul mio iPad) perché ho timore di leggere una traduzione che, inutilmente rivista, abbia fatto sparire dal nostro sogno nargilli e gorgosprizzi, imponendo loro nuovi nomi. E anche le copertine non sono all’altezza delle precedenti, bellissime, che avevano uno stile più adatto alla storia

rita cecchi
2.0 out of 5 stars
Traduzione di basso livello
Reviewed in Italy on 10 September 2018Verified Purchase
Harry Potter è un libro bellissimo ma questa traduzione è veramente di basso livello sia dal punto di vista dell'aderenza al testo sia per congiuntivi e condizionali che "saltano".